Characters remaining: 500/500
Translation

đánh chuông

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đánh chuông" signifie littéralement "sonner une cloche". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :

Définition

"Đánh chuông" se réfère à l'action de frapper ou de sonner une cloche, souvent utilisée dans le contexte des clochers d'églises, des horloges, ou lors d'événements spéciaux tels que le Nouvel An ou des cérémonies.

Usage
  • Contexte courant : On peut utiliser "đánh chuông" lorsqu'on parle de sonner une cloche pour marquer une heure, un événement, ou pour attirer l'attention.
  • Exemple : "Mỗi sáng, nhà thờ đánh chuông vào lúc 6 giờ." (Chaque matin, l'église sonne la cloche à 6 heures.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus figuratif, "đánh chuông" peut aussi signifier "annoncer" ou "prévenir". Par exemple : - "Đánh chuông báo hiệu sự bắt đầu của một sự kiện." (Sonner la cloche pour signaler le début d'un événement.)

Variantes du mot
  • Cloches spécifiques : On peut ajouter des mots pour préciser le type de cloche, comme "chuông đồng" (cloche en bronze) ou "chuông trường" (cloche d'école).
  • Autres formes : "đánh" signifie "frapper" ou "jouer", et "chuông" signifie "cloche".
Autres significations
  • Dans un contexte scolaire, "đánh chuông" peut désigner le son d'une cloche d'école qui annonce la récréation ou la fin des cours.
Synonymes
  • "Gọi" (appeler) peut être utilisé dans un sens plus général pour désigner l'action d'appeler ou d'attirer l'attention, mais ce n'est pas un synonyme direct.
Conclusion

"Đánh chuông" est un terme simple mais riche en significations, qui peut être utilisé dans divers contextes, allant de la simple sonnerie d'une cloche à des annonces plus symboliques.

  1. sonner la cloche
    • đồng hồ đánh chuông
      horloge sonnante

Comments and discussion on the word "đánh chuông"